Интервью — EDITORS

Ребята, привет! Как вам наша погода? Тепло, не так ли?

Эд: Да, прям парилка!

Рассел: Да, сейчас везде так.

Наверное, такая жара разрушила для вас главный стереотип о России — то, что тут всегда холодно

Рассел: Ну да, конечно. Но я, честно говоря, ожидал, что может быть жарко.

Крис: Да, я, кстати, слегонца обломался. Я люблю морозы, надеялся, что в России холодно будет. А тут жара, плюс 500!

А какие вам еще стереотипы вбили в голову? Вы ведь у нас впервые, на своем опыте ничего не испытали

Рассел: Не думаю, что у меня уже были какие-то стереотипы. Только факты — я знал, что хочу посмотреть, например, Красную Площадь, какие-то основные вещи. Мы ведь впервые у вас. Том?

Том: Да, у меня та же фигняМне просто хотелось увидеть что-то новое, что-то, с чем я еще не сталкивался.

Эд: Да, мы у вас первый раз. Раньше видели Москву только на фотках, открытках и по телевизору. Конечно, хотели посмотреть Красную Площадь. Вчера успели немного осмотреться, погулять

Крис: Да, и выпить водки!

И это уже успели?

Эд: Крис всегда успеет водки выпить

И как ты сейчас? Голова не болит? Похмелье не мучает?

Крис: Да, я в порядке. Не мучает. Я же не маленький, не первый раз в баре был. Тем более, мы не особо отжигали! Так, пропустили пару стопочек, потусовались

У вас еще сегодня будет время. Только сначала с ума от радости сходить будут ваши поклонники. Когда вы на сцену выйдете.

Эд: Вот точно! Надеюсь, наши поклонники будут под нашу музыку отжигать, сходить с ума и получать огромное удовольствие!

Вы же уже почти год в туре, как все идет, без накладок?

Крис: Да, мы в туре уже год. Начали, кажется, в прошлом июне. Или даже мае. Все идет очень хорошо. Этим летом у нас был отличный фестивальный сезон

Рассел: Этим летом мы выступали на огромном количестве фестивалей. Нам везде очень понравилось, но здесь у вас самое жаркое мероприятие!

Том: забавно, перед началом тура ты только и мечтаешь, что о сцене, выступлениях. А под конец — только о том, как бы попасть домой. Но мы пока еще наслаждаемся происходящим, мне кажется, мы в отличной форме!

А на каких фестивалях вы были?

Эд: Мне кажется, на всех! Мы в Германии выступали, да вообще везде в Европе. Были на Гласто. В общем, мы очень много летаем этим летом, что сильно утомляет. Но оно того стоит! Мы огромное удовольствие от выступлений получаем.

Многие музыканты говорят, что Гласто — это лучших фестиваль, на котором мечтает выступить каждый

Крис: Даже не знаюГласто — это конечно круто! Нам очень понравилось. Но я не могу сказать, что это лучший фест в нашей жизни. Мне очень нравятся бельгийские фестивали, а еще американская Coachella.

А тут вам как? Нравится Пикник Афиши?

Том: Мы на многих фестивалях были, но этот действительно особенный. Мы пока к площадке ехали, я обратил внимание на то, что рядом с магазином модных кроссовок, легко может стоять латок с сувенирами ручной работы — такое смешение культур. Коммерции и традиций. Очень интересно!

А вы когда-нибудь были на фестивале Пуккельпоп в Бельгии?

Крис: Да, много раз!

У нас очень его любят из-за смешного названия. Если перевести на английский то, что слышим мы, получится Farting Ass

Эд: Ха-ха, забавно! Смешные они, бельгийцы

Крис: кстати, на их языке Пуккельпоп означает пятнышко.

Ну вот, а у нас совсем другое слышится. Ну да ладно. Скажите лучше, вы что-то новое пишете сейчас или туром заняты слишком?

Эд: Ты права, мы очень заняты туром. Но все равно что-то новое уже делаем. Том вот уже первую демку отправил. Так что, надеюсь, очень скоро мы какую-нибудь новинку для вас приготовим.

Рассел: Но в туре мы все равно ничего не будем нового записывать. Нам после всех шоу нужно прийти в себя, отдохнуть. А уже осенью мы засядем за новую пластинку.

Том, ты говоришь по-французски?

Том: No! (с французским акцентом)

А что это тогда за позерство с французским названием песни? Почему Papillon?

Том: Да нет, это не позерство. Хаха. это все из-за фильма и книги, по которой он снят. Там был персонаж, его играл Стив МакКуин. Так вот, по фильму у него было прозвище Papillon. Да, я знал, что это Бабочка, я даже когда-то, если честно, все-таки учил французский. Но это было давно и неправда, когда-то в школе. А еще мы с этой песней пытались проникнуть на французский рынок!

Мне кажется, у нас большинство так и не научилось правильно произносить это слово. Ну, не на MAXIMUM, конечно, тут все правильно говорят

Том: Да! Мы тоже обратили внимание! Даже удивились, как много людей не знают, как правильно произносится это слово! Ну да ладно, это же не преступление!

Как вы реагируете, когда вас с кем-то сравнивают? Есть ли какие-то сравнения, которые вам льстят?

Крис: Трудно сказать. Я обычно их мимо ушей пропускаю — хотят сравнивать, пусть сравнивают. Ну вот из тех, которые мне нравятся — это Funny Man и REM. Вот это крутые ребята.

Рассел: Да мы обычно не обращаем внимания на то, с кем нас сравнивают.

Том: А мне нравится, когда нас сравнивают с кем-то совсем неожиданным. У нас как-то была фото сессия с одним чуваком. Он раньше нас никогда не слышал. Потом взял нашу пластинку и сравнил нашу музыку с Вангелисом! Вот это было неожиданно, правда!

Есть ли группы или музыканты, которым вы завидуете?

Рассел и Том: Нет, нетмы не завистливые

Эд: Да нет, никому. Думаю, нам самим очень повезло в жизни.

Крис: Только если тем, кто на пенсии!

Эд: Да, только им! Хаха!

Крис: Вот у кого отличная работа!

А я думала, что вы больше всего на свете любите гастроли, концерты, всю эту суматоху. Или, Крис, больше не любишь?

Крис: Обожаю! Просто подустал уже немного, долго в туре, вот и тянет домой

А что ты будешь делать, когда выйдешь на пенсию?

Крис: Буду сидеть на одном месте. А еще качаться в зале. Одновременно

Ничего не отсидишь себе? Сидя на одном месте

Крис: Нет, я еще буду много качаться. Найду компромисс — и сидеть на месте буду много и спортом заниматься. А еще куплю себе сезонный абонемент!

Любите спорт? Как у вас с футболом? Болеете?

Крис и Эд: Да!

За кого?

Эд: Ipswich Town

Крис: Nottingham Forest

Можете припомнить самый приятный сюрприз, устроенный для вас фанатами?

Рассел: Я вот как раз задумался. А не мало ли приятного они мне делают? Могли бы дарить больше подарков!

Том: Просьба ко всем русским поклонникам — подарите что-нибудь Расселу! Мне вот лично было очень приятно, когда фанаты прислали кучу подарков моему новорожденному сыну. Да, это было слегка странно, но приятно!

Еще тренировка для памяти — самый забавный слух, напечатанный про вас в прессе?

Том: Во всех сплетнях обычно фигурирует наш барабанщик. И на самом деле — это не выдумки, а чистая правда!

Эд: Знаешь, что-то не припомню ни одного. Мне кажется, пресса про нас слухов не выдумывает. Мы такие, типа, правильные, не скандальные

А я слышала, что кто-то из вас, типа, коллекционирует экзотических животныхЯкобы, недавно завел игуануВранье?

Крис: Да они бы у нас передохли все! А как им не умереть? Нас никогда нет дома! И в тур с собой игуану какую-нибудь не возьмешь

Эд: Ее и на таможне никто не пропустит.

Крис: Да, и она все равно умрет!

Рассел: Ну не знаю, я как-то никогда не хотел видеть у себя дома каких-то ползучих гадов — змей или игуан. Хотя, игуана, может, еще и ничегоОни вроде такие милые, ничего не делают, только преданно смотрят на хозяев

Это тебе кажется, что они милые и преданные. А на самом деле, они ходят повсюду за своим хозяином, потому что поджидают, когда он умрет, чтобы его съесть. Вот так-то

Рассел и Том: Ого! Звучит очень мрачно! Вот хитрые твари!

Крис: Фигасе, а я и не знал!

Эд: Что-то мне совсем не хочется домашнего любимца, который будет хотеть меня скушать, и будет желать мне смерти. Теперь она мне не кажется такой привлекательной. Крис: Мне тоже

Ваше первое музыкальное воспоминание?

Рассел: Как мы слушали Wings в машине!

Том: И мои первые воспоминания с машиной связаны! Мы слушали Tracey Chapman. Вот эту песню. (поет)

Эд: Первое, что помню — как слушал Майка Олфилда в машине.

Крис: Да, музыка в машине, точно!

А ты что слушал?

Крис: Dire Straits

И как тебе тогда эта музыка? Понравилась?

Крис: Они мне до сих пор нравятся! Да, я соглашусь. Майк Олфилд и Dire Straits.

Эд: Мне, кстати, он снился недавно!

Крис: Фигасе, мне тоже!

Эд: Да, он крут! Круче, чем можно подумать!

Ребят, вам уже сны одинаковые снятсяОсторожнее

Эд: Да, точно! Хахаха

Крис: Он на Багамах живет ведь?

Эд: Да, на Багамах.

Крис: Вот это жизнь!

Вы когда-нибудь занимались сексом под свою музыку?

Том и Рассел: Ну нет, конечно! Ужас какой!

Эд и Крис: Нет, конечно!

Эд: Это было бы отвратительно!

Хорошо, а под какую музыку это не было бы отвратительно?

Крис: Я всегда ставлю песню Let`s Get It On — ее Marvin Gaye поет.

Эд: Я тоже!

Рассел: Не знаю. Я вообще музыку не включаю!

Может быть, пение птичек или жужжание пчел?

Том: Звук взлетающей ракеты! (похожий звук со сцены)

Том и Рассел: О! Слышишь! Как раз! Поехали!